Tanaj Hebreo-Español Con fonética hebrea- PDF
La presente obra tiene por objetivo aclarar el texto bíblico a través de la transmisión oral del pueblo de Israel, de modo de facilitar la comprensión y divulgación de la palabra de D’s a toda la humanidad permitiendo el acceso al texto original (entregado en hebreo) y a una
traducción fiel de éste. Para lograr este propósito, la estructura del texto cuenta con las siguientes características:
1.- Fidelidad de la traducción al texto original
2.- Transliteración de los nombres y lugares bíblicos
Hemos transcrito los nombres y lugares bíblicos con su fonética hebrea para una correcta pronunciación de los nombres personales y lugares hebreos, juntamente con los nombres traducidos al castellano para que el lector acostumbrado con los nombres traducidos al castellano identifique y sepa a qué personaje se refiere en cada historia y narración mencionada en esta obra.3.- Texto hebreo con puntuación, cantilación y fonética
La presente edición contiene el texto hebreo original vocalizado y con cantilación y bajo éste se encuentra la fonética. Para lograr una mayor comprensión se ha dispuesto el texto hebreo con el texto en español.
0 comments